القائمة الرئيسية

الصفحات

‎كيف تقول ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟ مع بعض الامثلة

 ‎كيف تقول ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟

‎هكذا مصطلحات لن تجد معناها حتى لو بحثت في في القواميس وفي قوقل. تابع الشرح والأمثلة وطريقة الإستخدام!

Du har inget med det här att göra

‎كيف تقول ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟ مع بعض الامثلة
 ‎كيف تقول ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟ مع بعض الامثلة


‎يعني باللغة العربية العامية : ما دخلك, ليس لك علاقة, لا علاقة لك بهذا

‎الترجمة الحرفية : ليس لديك شي مع ذلك أن تعمله.

‎كما يمكن تغيير الضمير Du بأي ضمير أخر.

‎ويمكن أن نستبدل الضمير و Det här بشيء أخر للتعبير عن عدم علاقة موضوعين ببعض.

‎مثال : شخص سيفقد عمله ويتجه الى مكتب الضرائب السكات ويود طرح بعض الأسئلة, فيجاوبه الموظف هناك بالتالي:

Skatteverket har inget med arbetslöshet att göra så om du förlorar ditt jobb vänd dig till arbetsförmedling.

‎مكتب الضرائب لا علاقة له بالبطالة لذلك إذا فقدت عملك عليك مراجعة مكتب العمل


Det har tidigare antagits att tunnorna sedan lång tid brutits ned och att bärgning av dem är lönlöst; den skada som det dumpade innehållet ställt till med är redan skedd och inget att göra något åt.

- Hästslakt har inget att göra i vår kultur.

Där har de inget att göra i dag.

För att göra det klart direkt: Det här har inget att göra med hur många sökande som får medborgarskap i Sverige eller att Abeba Aregawi fick det.

Texterna däremot har inget att göra med traditionella mexikanska texter.

Det hade således inget att göra med hög hastighet.

Det har inget att göra med att det handlar om kvinnor.

Det var som det var inget att göra åt det.

Men det har inget att göra med hans betydelse som konstnär.

Nedgången har enligt Anders Karlsson inget att göra med sportens skamfilade rykte men svensk cykel är inte helt befriad från dopningsproblematiken.


‎هل تستطيع صياغة جملة تحتوي هذا المصطلح؟ أكتبه إذاً في التعليقات!

تعليقات

التنقل السريع